Translate

fredag 28. juni 2013

En hånd å holde i


Se, den nye dag e din
som en gave.
Kjenn, en varm og vårlig vind
inn fra havet.
La livet låne dæ,
i denne myke timen.
Kom og vær, slik du er,.

Ei hand å holde i
når natt går mot dag.
Og en stille sang om livet selv
i våre hjerteslag.
Ei hand å holde i
når sol skal gå ned.
Og vi aner at den tid vi har
vil fly av sted
og vi må følge med.

Her er målet som du så
i det fjerne.
Se at du får lov å bo
på en stjerne.
De enkle ting vi har
er selve nakne livet.
Gi ditt svar, du som har,.

Ei hand å holde i
når natt går mot dag.
Og en stille sang om livet selv
i våre hjerteslag.
Ei hand å holde i
når sol skal gå ned.
Og vi aner at den tid vi har
vil fly av sted
og vi må følge med

Jørn Hoel

onsdag 26. juni 2013

Drøm


“It has never been my object to record my dreams, just the determination to realise them.”

Man Ray

onsdag 19. juni 2013

Årets første bad


Et forsøk på å lage et bilde i gammel analog filmstil med litt korn og litt falmet som fra et gammelt album fra min egen barndom.

Crocodile


Det skulle ikke så mye fantasi til for å se at denne gamle trestokken 
liggende i et flomherjet område 
minnet sterkt om en krokodille der den lå.


mandag 3. juni 2013

Flying



I am sailing, I am sailing,
Home again cross the sea.
I am sailing, stormy waters,
To be near you, to be free.

I am flying, I am flying,
Like a bird cross the sky.
I am flying, passing high clouds,
To be with you, to be free.

Songwriters: WOOD, RONALD DAVID / STEWART, RODERICK DAVID